中国公司四达时代集团在非洲开展广播电视业务10余年。四达时代集团副总裁郭子琪介绍,通过北京优秀影视剧海外展播季,他们已经把百余部影视剧翻译配音成英、法、葡、斯瓦希里、豪萨语等近10种语言,向非洲播出。“这届展播季我们与中阿卫视合作,播出范围覆盖整个非洲大陆;在节目的选择上,双方也可以互补。”她说。《奥本海默》还在印度引起了争议,电影引用了印度经文《薄伽梵歌》中的一段话——特别是“我成为了死神,世界的毁灭者”,奥本海默回忆起第一颗核弹被引爆时的情景,这句话刚好发生在奥本海默与塔特洛克的性爱场景中。
Copyright (c) 2018-2023